Archive for October, 2009

关于留言审核的公告

Monday, October 12th, 2009

各位白板报读者:

近日有人在留言区发布一些谩骂攻击别人的言论,污染视听,为了净化环境,现在开启留言审查功能。

您只有一条留言被审核通过,以后的留言才能自动显示。

谢谢大家的光临,让我们共同努力,创造一个没有神经病的世界。

白板报

Loading

西风欲来满眼秋–关军携新作《大脚印》来杭签售侧记

Sunday, October 11th, 2009

杭州的天空,刚刚露出鱼肚白,西子湖畔的流莺宾馆,一扇窗户亮起了灯。窗帘拉开,露出一张年纪不轻又不老的脸,仰天长啸,顿时群山响起了一阵阵回声:I am Army Guan. I am Army Guan.

Army Guan来长江三角洲采访的消息不胫而走,为防止此人蹿访沪上,上海有关部门迅速启动应急预案,将出租车起步价提高到让他望而却步的水平。杭州市政府则采取断然措施,把准备解决打车难问题的专题会议推迟一个月召开,誓把关军变成一个站街男,看你还有什么办法出门采访。

然而,青山遮不住,毕竟东流去。关军凭着惊人的毅力和神奇的耐力,步行15分钟,行程650米,来到了杭州姨妈家饭店,与本地同行、各界粉丝亲切会面。

看到关军走上楼梯,孤云第一个迎了上去。他热情地拉着关军的手说:“欢迎你呀,偶像。你的大作我读了,写得真好!书名区得也好,《大江大河,19…..》” 关老师脸色有点诧异。孤云夫人赶紧提醒他,“不是大江大河,是大脚……”。孤云心领神会,接着说:“《美丽的大脚》写得也不错,还拍成了电影。主演是我的最爱,倪萍。”

大家坐定,关军开始一一回答媒体和粉丝的提问。针对大家关心的《大脚印》为什么出版会受阻的问题,关军回答说:“《大脚印》由于技术性原因,暂时没有出版。”

首先,大脚印这个书名有问题,据悉,张艺谋总导演已经申请了“大脚印”的注册商标,不但如此,他还注册了“印”字,作为独家商标,什么“印象”、“印章”、“印尼”、“印度”等一切带“印”字的词汇,只有经过张艺谋团队书面同意,方可使用。关军虽然经过多次与张团队练习,但对方不同意授权。这是出版受阻的最重要原因。

就当关军准备把书名改成《2008,我的右脚》准备出版的时候,又遇到了第二技术难题。出版社要求关军组织一批名流写书腰和封底短评。一向不求人的关军,只要硬着头皮向名人朋友们求援。发出去208条短信,回复7条,去掉两条空信息,只收到4条。

阎世铎回复:小关,发错了吧?没事,我已帮你转发谢亚龙。

韩乔生回复:哥们,你看着自己写吧,往大处写,往高里写,完了署上张斌的名字就行了。他现在不敢得罪你们记者。

孙悦回复:别找我,烦,谁知道你的书里有没有写“如何改装汽车的减震系统”。

王小山回复:写好了,构思了一夜,你看这么说行吗?“关军的书以诗歌的凝重与散文的坦白,写出了被放逐者悲惨的处境。”

“看来这本书是无法征集到足够多的名人短评了。”关军叹息了一声说。冯一刀说:“我有一个好主意,不如书后面不印短评,改成征集签名吧。”

大家说,这个主意不错,让粉丝们把名字签到封底上,不但能跟这本书一起青史留名,兴许还可以喝到免费茶。

关军说:“大家的好意我领了。我决定了,既然印刷出版有技术障碍,我就改出电子版吧。”大家说好是好,就是恐怕无法享受给人签名的荣光。关军想了想说:“有失必有得,至少我为环保做出了一点贡献,世界上某一处,又有一块一平方公顷的树木保住了。”

说完,他抬起头,好像望着极远的远处,又好像望着极近的近处。此时,服务员端上一盘河蟹,满子满黄,热气腾腾。关军沉吟半晌说:“吃,或者被吃,这是一个不需要考虑的问题。来,吃他娘的河蟹!”

这是黑通社记者从杭州采写的报道。

Loading

《美联社写作风格书》阅读笔记(C-f)

Saturday, October 10th, 2009

C

CT scan CT是 computerized tomography(计算机X线断层摄影术)的简写。

Celsius 摄氏度的正确写法是 37 degree Celsius 或者 37 C,完全没必要写成 37º C

想到中国语文界一群老朽还还墨守一堆烂字符不放,每次我看到外国人名写成马克•吐温就怒从胆边生!改废除•改成英文里的句号“.”会死呀?!

Celsius 与 Fahrenheit 两种温度的换算关系是,F = C x 1.8 + 32 例如:20 C = 36 +32 = 68 F

Champagne 不完全等于汉语的香槟。AP规定,这个词不能滥用,只有产自法国Champagne区的酒才叫这个名字,其余的叫sparkling wine

cannon canon 辨析 cannon is a weapon 加农炮,canon是牧师,标准,作品全集,音乐里的卡农。 Canon是佳能公司的商标。

censer censor censure 辨析censer是李白的最爱-香炉,censor是网民的最怕-监控,censure是贵政府最恨-谴责

chairman chairwoman, congressman congresswoman,都是表面上的女权所带来的麻烦。

children 在新闻中称呼15岁以下的人,用他的given name,如果是严肃新闻比如谋杀,则应称呼surname。16,17岁的一般应称呼surname,18岁以上一律surname

chilly chili 辨析 chilly是形容词 冷,chili是红番椒,复数是chilies #APStylebook 补:Chili也是一个中国二流作家的名字。

couple 表示夫妇二人的时候,注意动词要用复数形式搭配。表示一个整体时用单数。例如:Each couple was given $10.

cup 在美语里也是一个计量单位,相当于240毫升,或者 0.24升。

cynic, skeptic A skeptic is a doubter. A cynic is a disbeliever.

D

DDT 这种著名的农药的全称是一个可怕的单词dichlorodiphenyltrichloroethane #APStylebook 你男朋友爱你吗,那就让他拼出DDT的全称或者喝下1 cup DDT

dalai lama 与 Dalai Lama 有什么区别?小写是一个头衔,大写是特定的那个不能出门、一出门就是“蹿访”的人。

damage damages
damage是“损害”,damages是法院判决的对损害的赔偿。例句: She received $100 in damages.

deaf-mute,deaf and dumb “聋哑”是一个新闻禁忌词,因涉及歧视性判断,事实上,不能说话的人,也可能有听力。要说cannot speak 或者cannot hear.

defense spending “国防开支”的说法不如“军事开支”更精确,倾向于用 military spending

definitely 貌似强调,实则模糊,要避免使用。

-Do you love me?
-Definitely.
-Will you kill your wife for me?
-Damn it!

demolish destroy 对应的中文意思是“完全毁坏”,所以不必说totally distroyed,那样就罗嗦了。

diarrhea 这是一个永远拼不对的单词,意思是“拉肚子” 。大学时做练习题,一个同学把它与non-stop flight(中间不停的航班)配对,可谓神来之笔。

dilemma 两难选择,任何一个选项都不特别吸引人。

disabled,handicapped 一般来说不要在新闻中刻意提及某人残疾,除非不说明不足以澄清事实。说人残疾的时候,要具体而精确。

例句:赵本山先生的脑出血后遗症造成的走路摇晃,吸引了观众的目光。

提及人残疾的时候,不许用怜悯的口气,不要说He suffers from deaf.说has a hearing problem。

disabled wheelchair-user 使用轮椅是独立行动的壮举,不要说别人“离不开轮椅” wheelchair-bound

distances 10以上用阿拉伯数字,1-9用英语单词。例如:She walked four miles.

divorcee 对于女性离婚者,不要在新闻中刻意提及。判断标准是,假设对方是个男性,在同样情况下,需不需要提及他离婚。

如果新闻中要提到女性的离婚状况,不要在新闻一开头中就提到。如有必要,在新闻的主体部分提及。

drugs 因为这个单词经常用来指“毒品”,所以最好用 medicine。不过据我所知,老英依然喜欢用drugs指药品。

drunk drunken 两者不通用。He is drunk. a drunken driver.

(more…)

Loading

《美联社写作风格书》阅读笔记(a-b)

Wednesday, October 7th, 2009

从今天起,推送一下“美联社写作风格”学习笔记。AP Stylebook被称为美国记者的圣经,可以通过购买图书、在线付费订阅、购买iPhone上的软件等方式获得。

AP风格书每年都在更新,在线订阅价$25,iPhone软件售价$30,当然如果你不追新的话,可以下载这个PDF版。http://bit.ly/ono6t

A

ATM 是automated teller machine的简称,ATM machine 的说法罗嗦重复。

almost never 说法不正确,应该说 seldom 或 hardly ever。

altar alter 区分,altar n. 祭坛,alter v. 改变。

alumnus 男校友单数,alumna 女校友单数,alumnea 女校友复数 alumuni (不分男女)校友复数。

anchorman anchorwoman 分别是男女主持人,不要混淆。

anonymous sources 匿名消息源的使用原则 1、是消息不是观点 2、消息除非匿名条件无法获得 3、来源精确可靠。

anticipate expect,anticipate 表示预测、并且做出了准备。expect 没有准备这层含义。所以只能说The Xinjiang Government expected the 7/5 riots.不能说anticipated.

assassin killer murderer assassin 是刺杀重要(政治)人物的刺客,killer 指杀手,杀人者,不管动机如何,muderer 是法庭判决犯有杀人罪的杀人犯。

B

barbecue n.烧烤,不是barbeque,美联社不主张用BBQ代替

between among一般来说两人之间用between,多人之间用among,但当表示两派的时候,也用between, 例如: A talk was under way between the union and GM,GE and IBM

barrel 一桶原油,相当于42美制加仑,或者35英制加仑,约等于159升(158.9873 liter)

basis point 基点,金融单位,1个百分点的1%,也就是万分之一。如果现利率是2个百分点,美联储决定降低50个基点,那意味这现在利率是1.5%。

because since 都表原因,但b有明显的因果关系,s表示非直接因果关系。例句:Then went to the game since they were given 3 tickets.

bizarre bazaar 辨析bizarre = unusual,bazaar是集市,引申为慈善义卖会,也就是新疆的“巴扎”一词。

boy 用于称呼18周岁以下的男性,大于18岁要称呼man 或 young man。

bra 是可以接受的拼写方式,不必写成 brassiere。

bride bridegroom 新娘,新郎。只应用在婚礼场合,其他场合要用wife, spouse (夫或妻)。

bridesmaid, best man 这是英文里的“伴娘”与“伴郎”,注意best前面不加冠词。这条是 #APStylebook 里没有的,我补充的。

burglary larceny robbery theft
burglary 是非法闯入民宅偷窃,
larceny 是偷窃的法律术语,
robbery 包含用暴力抢劫的意思,
theft 不用暴力偷窃。

Loading

辛弃疾词一首送给自己

Saturday, October 3rd, 2009

木兰花慢·滁州送范倅

  老来情味减,对别酒,怯流年。况屈指中秋,十分好月,不照人圆。无情水都不管,共西风、只管送归船。秋晚莼鲈江上,夜深儿女灯前。

  征衫,便好去朝天,玉殿正思贤。想夜半承明,留教视草,却遣筹边。长安,故人问我,道愁肠殢酒只依然。目断秋霄落雁,醉来时响空弦。

Loading

读书与思考

Thursday, October 1st, 2009

1、接受牟森的朋友的建议,把时间和精力用到当用的地方,不再折腾新闻双日报了。

2、希望利用假期这段时间,思考清楚一个问题:为什么写作?

3、与在译林出版社工作的张远帆兄第一次见面,愉快地谈了6个多小时。从他那里学到了很重要的读书方法。他每次新书买来,都会狼吞虎咽一口气读完,以后在慢慢品味咀嚼。这个办法,可以治疗我的买书不读症。

4、今日去书店,购得如下图书:

《美苏冷战的一次极限–加勒比海导弹危机》、
《样板戏史记》、
《消失的搭车者》、
史景迁《皇帝与秀才》(这已经是第三次买同一本书,送朋友一册,失踪一册)
反应美国南北战争的《大进军》、
《亚当斯密在北京》、
《从尤利西斯到布卢姆》、
萨伊德新作《报道伊斯兰》、
查韦斯送给奥巴马的《拉丁美洲-切开的血管》。

5、我准备用远帆的办法,把他们全都消灭光。会记录一些零星的笔记。

6、让心思沉静,把读书、写字、做事三者的关系理清楚。然后,设定目标,不乱节奏。

7、看来还得要思考很久。

Loading