准备好了吗?(精神食粮)

靠,一说到精神食粮,我一下子来了劲儿,这可是我在世界上为数不多的财富啊。诺丁汉的冬天,下午3点天就黑了。这漫漫长夜,总不能在房间里一个人遛鸟吧。尽管很多留学的文盲都不主张多带书,但,我跟他们不一样。我要把充足的精神储备托运过去。

不过不是什么书都带,我有两个原则。一、多带英文书,那边书籍巨贵。二、要带就带耐读的书,Da Vinci Code这样的垃圾就算了。

挑了一个过小时,拟携带以下书籍。

1、莎士比亚
其实我有两个版本,一本是原版的四大悲剧,一套是外研社出版的《莎士比亚注释丛书》。两个版本各有优劣,想来想去,我决定两者都带。不过《莎注》我只带《哈》、《麦》、《李》,《奥赛罗》我不喜欢。再带一本《罗米欧与朱丽叶》。和菜头说说在阴冷的冬天一边啃着烤土豆,一边吟诵:potato,or not potato, that is a question。我不能让Y预言落空。

2、莎士比亚14行诗集、英诗的境界(by王佐良)
我准备在毕业论文里引用莎士比亚和布莱克的诗,我要让教授目瞪口呆并怀疑我雇佣了枪手。

3、二十首情诗和一首绝望的歌(中英文对照)
这是我个人的最爱,睡不着的夜晚,我准备大声朗诵这些流氓诗句:
Body of a woman, white hills, white thighs,
you look like a world,lying in surrender.
My rough peasant’s body digs in you
and makes the son leap from the depth of the earth.

4、Lolita
Lolita. light of my life,fire of my loins. My sin,my soul.Lo-lee-ta:the tip of the tongue taking a trip of threee steps down the palate to tap, at three, on the teech. Lo. Lee. Ta.
我人格颇健全,性心理不变态,带这本书的目的不是为了一树梨花压海棠,目的是为了以纳博克科夫为榜样,激励自己,把英语操练成自己的第二母语。靠,怎么感觉越描约黑啊。老男人们居心叵测去罢。

5、英文原版的傲慢与偏见、唐吉诃德、青年艺术家的肖像
无他,课外阅读耳。另外,都是我20元一本买的,便宜。

6、死屋手记
同样是陀氏的忠实拥趸、好朋友林雷所赠。苍凉壮阔的冬天,当枕边励志书读吧。过得不爽的时候,安慰自己:瞧瞧,至少生活还没有那么糟糕。

7、Creative Interviewing
钻研一下采访业务,回国后给立志当记者的王小山好好上上课。

8、诗经直解(浙江文艺出版社)
诗经的版本我有很多个,但这个是我的最爱。因为所有不认识的字,都在旁边有注音和解释,挺不装孙子。闲得蛋疼的时候,可以背背诗经,建设英国和谐社会,消耗多余的力比多。

9、文物考古资料1984.3-中国历史文化名城手册-杭州绍兴部分-(征求意见稿)
别看名字两公里长,这只是一本85页的小书。带在身边,遇到外国友人询问杭州的掌故,可以如数家珍地告诉他/她/它。

10、外国歌曲第一集(1979年版)
决定带这本书,是因为我带了一把上海牌单音口琴,这是我除了弹棉花之外,所擅长的第二件乐器。和菜头没有想到的是,我会在吃土豆之前,吹一段《乘着歌声的翅膀》。门德尔松这首曲子非常变态,吹到“那花园里开满了红花,月亮在放着光辉”的时候,曲谱竟然是|4. 6 2|5 2 4323| 4. 404|,在口琴上全是吸吸吸……,这样可以还可以锻炼肺活量。

11、港台流行歌曲精选(1985年版)
也是为吹口琴准备的乐谱,因为我班同学都是六、七十年代出生的,这些歌曲能够勾起他们美好的回忆,从而容忍我在宿舍里吹琴。万一班级搞个晚会,没有伴奏,我还可以顶上去。谁TM说我心无城府?

12、托尔斯泰画像
中小学教室里贴的那种,我准备贴在床头。让托翁的话将时刻提醒我:“劳动能唤起人的创造力”

暂时就想到这么多,想到新的,随时补充吧。

Loading

Tags:

One Response to “准备好了吗?(精神食粮)”

  1. 莫非 says:

    应该带点《正版语文》
    可以送给有志学汉语的老外
    可以送给不会说中文的华人小崽
    可以送给误人子弟的对外汉语教师

Leave a Reply