一段时间以来的观影小纸条

如果我招聘人,坚决不招分不清「的地得」的。因为我受不了这样的学习曲线。

发现一条语言规律,为什么使用英语的人显得彬彬有礼。可是,我忍住不在这里说,希望知道的,将来自然会知道。 ​​​

今天追了FARGO S01E09没字幕的生肉版,发现对于编剧来说,看不带字幕的原版片至少有一个好处。因为听得似懂非懂,所以更关注剧中人物的行动,忽略掉一些德逼德逼blabla,从而遵循了亚里士多德所说的“戏剧是行动”的《诗学》原则。如此,可以更好地理解影视的本质,学会如何讲故事。 ​​​

特讨厌影视作品中把主人公的职业设置成记者、时尚杂志编辑,想来也不奇怪,很多编剧手不能提,肩不能扛,脑子不会算,这辈子从事的人类职业就做过几天编辑,不这么设置还怎么设置。本人作为一个干过农活,学过会计和外贸,做过外贸,网页设计,客服经理,在衙门挂过职的人,应该跟他们不一样。

要想干成点事,襟怀、气魄、眼界、格局,一样都不能窄,一样都不能小。 ​​​

每次来到火车东站,都不由自主地发现,杭州就是一个2B三级城市。东站大而无当,基础设施却没做好。指示标识系统混乱,没有一个旅客不奔跑。从一楼候车厅到二楼餐饮区的两处通道,都只修了一个单向自动扶梯,跟延安路的地下通道一样,另一侧电梯的预算让小舅子吞了吧? ​​​

曼德拉死后享有的无上荣光,恰恰说明他未曾撼动当代资本主义秩序半根毫毛。只有毛泽东这样誉满天下、毁满天下的人,才真正撬动了世界。 ​​​

转自圈内人士:一位知名影业公司老总的诉说:对筹备的戏越来越没信心了,谈的演员一天一个价,两年前合作的一个演员20万一集,今天涨到90万,给点面70万一集,三个造型师,两保姆和两助理另外算,一天八小时算化妆时间,超过一小时五万,一个豪华房,四个五星标间.三辆轿车,每月两万水果钱.就这还是朋友价.咋玩? ​​​

跟 @满宇轩 夜谈,了解到Dramaturg(e)这个行当,赶紧下了几本书恶补。Dramaturge国内翻译成“戏剧构作”,类似于文学顾问、剧本医生,其工作从给演员解释剧本,到重新改写剧本。《纽约客》的这幅漫画,较为形象地解释了dramaturge是怎么回事。 ​​​

关于dramaturge一个著名的官司是Lynn Thomson vs.Jonathan Larson案。Larson是音乐剧RENT的编剧,Thomson是其dramaturg,她改写了这部音乐剧1/4的台词,并贡献了10%的音乐,但仅得到2000刀报酬,而且无权署名。经过两次诉讼,达成庭外和解,Thomson作为Dramaturg获得署名权,并得到丰厚金钱补偿。 ​​​

凌晨写的性起,唯困倦欲袭。起身去旁边24小时肯德基,继续鏖战。我生性懒惰,也没有毅力,只是为了自己和卧室里熟睡的那俩人,拼一次。 ​​​

看了梦露参演的《热情似火》,大半夜的不能大笑,把我憋出了内伤。本片最后一句台词,猜猜左边这个爱上男扮女装的提琴手的百万富翁怎么回答的? ​​​

通过《Goodfellas》学习如何使用旁白V.O. 一、旁白适合令人着迷的人物与故事,平淡人生不宜使用。二、旁白拉近观众与主角的距离,纵然是向上爬的坏蛋,也能获得理解与同情。三、画面与旁白应该是互相补充的对位关系。切忌旁白说什么,画面演什么。四、缀叙式的复杂故事特适合用旁白。 ​​​

看电影然后再读剧本,是一条理解电影的捷径。好在现在经典、文艺电影和大片,都可以在网上找到英文剧本。刚刚读了《好家伙》(Goodfellas)的剧本。这部电影根据HENRY HILL的真实经历写成的,时间跨度大,故事不连贯,无法用传统的三幕结构编剧。马丁·斯克西斯干脆用了两幕剧,并且大量使用画外音VO ​​​

回复@打盹的Sunnie:更为可怕的是中文为了追上世界科技文化的发展,不得不玩命地意译词汇,从而使中文词库不断膨胀。由于分不清哪是外来语,哪是自造词,使得年长的中国人读书看报都产生困难。长此以往,中文必自我爆炸。 //@打盹的Sunnie:对,片假名音译这个非常赞赏,而且发音相对固定和容易辨认,比

日本人的英语发音虽然很awful,但是他们对外来词的处理,比中国人聪明。用片假名直接音译,而不是用一堆乱七八糟的汉字来音译,从而保证了科学技术的时时处处领先。例如,民国时候,中国引进汽车,对于零件名称一筹莫展,像CABURATOR翻译成化油器是晚近的事了,但是日本人就很简单,直接片假名搞定

@南丫岛的龙猫:日本外来语一点也不值得羡慕。resident evil发音太复杂,所以《生化危机》日版叫bioazard(バイオハザード),最新的一款the evil within,也是发音太难,于是日版活生生改名为psycho break(サイコブレイク)。而中国没有这种问题,因为我们会想一个英文国际译名,一个中文名,搞定,大语种的霸气。

@南丫岛的龙猫:高级黑?不能意译、直接引用外来语,是小语种的无奈罢了。其实日文中汉字字词音读的本质就是古代日语演进过程中,将汉语的“外来语”化,以弥补日语本身的匮乏。日本人英文发音糟糕世界闻名,坑爹的外来语是罪魁祸首之一。相比之下,我觉得汉语习惯意译,自我消化能力强大,正是作为大语种的骄傲所在。

刚看了《日落大道》,这部电影在IMDB网站上得分8.6不是没有原因的。它讲的是困境,人被困在时间和空间里。男主角是个二流编剧,他让人想起《砂之女》中那个旅行者,他们都被女人囚禁,并且最终爱上被囚的生活。所不同的是《日落大道》看上去更为可信和真实,那是因为片中忠仆MAX提供了重量与支撑。 ​​​

宋朝汴梁有个人很会看相,家里每天门庭若市,都说他特别灵验。靖康之变后,这个相士来到临安,生意一落千丈。他就问一位在临安走红的同行,到底怎么会事。那人说,时代不同了,你那一套落伍了。你在汴梁的时候,天下承平的,文星高照的人可以许官,可现在天下大乱,要杀气满的才能许官。 ​​​

她是宝马车主,孩子被锁在车里,车钥匙丢失。消防员来,欲砸车窗救人,她不允,说等等开锁师傅。路人纷纷指责她舍命不舍财。有人上传微博,她更被万人所指。锁匠来,开锁救出孩子。她向一围观电动车主借来U型锁,把前后挡风玻璃砸个稀烂。泣曰:之前不砸窗是怕吓到孩子,现在砸是为了让好事者闭嘴。 ​​​

在看《史崔特先生的故事》,是大卫·林奇根据真实故事改编的公路片。年过古稀的ALVIN,病魔缠身,为了寻求解脱,他开着割草机跨越州边境,去看中风的弟弟。在路上,他遇到一群骑自行车的年轻人。年轻人不无谐谑地问:“年纪大了,最糟糕的一面是什么?”ALVIN冷冷地说:“就是还记得你曾经年轻。” ​​​

越来越讨厌观念先行、图解观念的文人和文艺,从萨特到加缪到安部公房,也不喜欢《1984》和《蝇王》。不要为了一个大道理编一个故事。讲一个好故事,忘掉那些大道理。 ​​​

看了《砂之女》,压抑死我了。我完全是为了心中的偶像岸田今日子 才看这片子的,她在《秋刀鱼之味》中扮演的酒吧老板娘如惊鸿一瞥。想不到,这是一部反正典,反好莱坞,反救赎的文艺电影,可把我郁闷坏了。这要看多少遍《三教父》《肖申刻的救赎》《七武士》才能缓过劲来。 ​​​

看了《七武士》,终于见识真正的伟大电影。3个半小时,一点都不闷。黑泽明知道哪个时刻观众要什么,他给的不多也不少。最后十几分钟,大战在即,村民都累了,观众也困了,武士的导师说,让大家乐一下吧。于是调侃昨夜跟村女初试云雨情的弟子“你现在成年了。”村民爆笑,我也跟着大笑,这是巅峰时刻。 ​​​

我可以吐个槽吗?我觉得莎士比亚的一些剧本如果不考虑华丽的台词,其实写得挺糟糕的。比如《亨利五世》。开篇大主教讲英国对于法国王位的继承权,完全照抄大段历史文献,冗长乏味。亨利五世发兵,插入野猪头客栈和快嘴桂嫂的喜剧片段,显得脱节和无聊。每一时代有每一时代的大师,莎翁有些剧过时了。 ​​​

最近一直在看小津安二郎的电影。他的电影,初尝淡而无味,细品则会上瘾。最喜欢《东京物语》和《秋刀鱼之味》。前者,让我几次泪流。后者43:30秒左右,酒吧里播放《军舰行进曲》三人敬礼的镜头,让我百看不腻。 ​​​

看了约翰·福特被公认为最糟糕的作品之一《玛丽皇后》,这个片子的最大失败是导演对于明显的矛盾视而不见。历史上的玛丽性格孱弱,伊莉莎白盛气凌人,但演员演反了。正面人物Bothwell开始正气凛然,遇到强敌却夹着尾巴跑路,福特还按照英雄形象塑造他,大谬。所有的人物都脸谱化,根本不是福特的风格。 ​​​

看了约翰·福特1936年拍的《鲨岛逃生》,讲述林肯被刺杀后,一个为刺客治疗过断腿的医生Samuel Mudd的故事。影片中,Mudd是被冤枉的,他被送往鲨岛监狱,越狱未遂,后黄热病爆发,狱医染病,他得到重用。后来总统大赦了他,但他的罪名一直没有推翻。这引发我的好奇,想了解究竟是怎么回事。(1/2) ​​​

维基百科说,Mudd医生在林肯遇刺之前,与刺客见过面。但他在法庭上矢口否认,当被证人揭穿后,军事法庭认定他有罪。因一票反对,他逃过了绞刑,改判终生监禁。他越过狱,未遂后被关入地牢。他的后人一直想给他翻案,请愿岛里根那里,最终没有推翻法庭的审判。部分历史学家不认为他无辜。(2/2) ​​​

深夜不寐,又看了一部老片,《日出》(1927)。这是一个关于诱惑、出轨、杀心、忏悔、得救的故事。导演茂瑙每一个镜头都在冒险与创新,在一个摄像机根本搬不动的年代,他利用复杂的轨道,做出了镜头绕男主角一圈,并奔向他幽会情人的1‘25“的画面。片中罪花钱的是乘电车游览城市,当时是革命性的。 ​​​

对电影的趣味随着年龄而改变,今晚放了一会儿《毕业生》,这部年轻时把我弄得五迷三道的电影,如今看上去只有深深厌恶。本一上来那个六亲不认谁也不理的李天一劲头,真欠揍。后来他淫人妻女,换成有节操的编导,应该让罗宾逊先生一枪打掉丫的小弟弟。最后还抢落跑新娘私奔,更让人痛恨。难道我老了吗? ​​​

比起大麻文化催生的《毕业生》,我更喜欢正常社会的《美国丽人》,Kevin Spacey扮演的莱斯特最后挨得那一枪,死得其所,快哉快哉。 ​​​

看了《晚春》,这片子需要极静的心境,恰好下午我有。这片细致通透,看懂需要点电影的慧根。故事再简单不过,纪子跟鳏夫爸爸相依为命,姑姑来说,这姑娘该出嫁了。纪子不愿意,父亲内心也不愿意,但还是做出了牺牲。Roger Ebert说,西方有猪头写论文说片中父女乱伦,真是不要把珍珠丢给猪。 ​​​

只要保持开放与勤快,补课并不难。我花了一个月的时间,恶补了约翰·福特,之前他的一部电影都没看过,现在看了他22部电影,其中最喜欢的《搜索者》看了三遍,读了关于他的四本书。这样下去,我会成为中文界的约翰·福特影史专家。这才仅仅花了我30天的时间。进步这件事,真的不难。 ​​​

近期经常发一些看片的微博,有朋友问:“这片你怎么才看?早干嘛去了?”我生命中前35年基本都浪费掉了,跟生命中很多好东西都擦肩而过。这些年认识到自己的败家愚笨,开始一点点把过去忽略和丢弃的捡起。学习是天大的事,发现生活的诗意是第二大的事。其余,尽责随缘。 ​​​

看了《迷魂计》(Vertigo),真是一部勾魂摄魄的伟大电影,不敢快进,也不舍得快进。全片2小时8分,男女主人公接吻在1小时4分。影片悬念揭开之时,时间还剩下50分钟。应该说,后面这50分钟更伟大,等于从火焰里又飞出一只凤凰。看完之后,发现我们从头至尾都被导演给施了迷魂计。 ​​​

看了《东京物语》,一开始用2X速度看的,到了最后30分钟,我不得不放慢到1X速,我被它简单的率真给吓着了。最后,老伴过世后,老头一个人坐着,邻居隔窗问候。他说:“我真是粗心,早知这样,她在世时候,我应该对她好点。一个人生活,日子会特别长。”邻居说:“你会很寂寞呢。”老头:“是啊。” ​​​

我比你稍稍乐观一点。When injustice becomes law, resistance becomes duty. //@珂萌的微博:去年北京暴雨我以为这是这个国家问题积攒到了极限,不会再坏下去了。没想到这一年的社会问题越来越恶劣,人活着越来越难。我们都是那一颗颗无助的西瓜。@王佩 @张向东 @于困困

@珂萌的微博:北京雨夜,乐队到访 左珂萌为纽约时报中文网撰稿 2012年07月25日 Sim Chi Yin for The New York Times我们公司是一个专门做欧洲演出项目在国内演(详见长微博) … http://t.cn/zQt8PVE (分享自 @长微博工具) ​​​

第三次看《搜索者》。这是约翰·福特电影中我最喜欢的一部。一部难得的直抒胸臆、快意恩仇的电影,在政治正确的年代,再也别指望还有这样的伟大影片。片中毫不隐讳野蛮民族的嗜血与奸淫的历史,并且用高超的技巧记录和呈现,书写了真正的美国史。其意义好比中国有人拍了扬州十日、嘉定三屠。 ​​​

看了希区柯克久负盛名的《美人计》Notorious,不喜欢。加里·格兰特扮演的美国特工戴福林,竟让深爱自己的英格丽·褒曼向纳粹间谍塞巴斯蒂安投怀送抱,并与之结婚。戴福林还一个劲地醋意大发。最终褒曼差点被毒死。约翰·福特绝不会塑造这种没品男人,他电影里的男主人公都是侠骨柔情的绅士和真汉子。 ​​​

用1.5倍速度看了BBC《英国小说家独白》,里面对弗莱明塑造的007,有一句精准评价:“有虐待倾向的持有杀人执照的国际匪徒。”一句话道破詹姆斯-邦德系列的本质。 ​​​

看了约翰·福特最后一部重要作品《双虎屠龙》(The Man Who Shot Liberty Valance),福特故意用黑白而非彩色拍摄这部电影,为了取得夜间枪战的最佳效果。这是一曲西部片的挽歌,标志着牛仔时代的终结,法律与秩序的降临。社区也分崩离析,江湖豪情被冷漠的市民社会所取代。曲终人散,最后的传奇。 ​​​

《双虎屠龙》有一句经典台词: “This is the West, sir. When the legend becomes fact, print the legend.”报馆的编辑对参议员说:“ 这里事西部,当传奇被现实所取代,刊登传奇。”电影也是如此,当传奇被冰冷的现实取代之日,拍摄传奇。 ​​​

看了约翰·福特最后一部作品《七女人》(7 Women),这部电影讲述了1935年,中国内蒙周边地区,一个教会学校的美国人和前来避难的英国人,遭受内蒙古土匪囚禁的故事。这部电影受到恶评,并且终结了福特的导演生涯。但我看到了晚年福特面对信仰与怀疑、文明与野蛮的内心挣扎。约翰·福特,不吾欺也! ​​​

《金刚》(1933)开创科幻片的先河,《侏罗纪公园》、《异形》都是从它那儿偷师。科幻片和灾难片,最打动人心的部分,不是灾难发生时的视觉特效,而是人们面对灾难/奇迹时的反应。尽管《金刚》的特效非常稚嫩,但是所拍摄的人们的反应,却十分真实。所以,从讲故事的角度看,不输给后来任何一部科幻片。 ​​​

看了1933年的《金刚》,我一开始抱着看笑话的心态,想看看没有CG的时代,科幻片是怎样糊弄观众的。但很快我就被故事吸引了,由取笑变成了敬畏。那时候,用定格动画和微缩景观做出的效果,虽然稚嫩,但十足震撼。里面有金刚与恐龙、蟒蛇的搏斗,以及攀登帝国大厦,让人看得惊心动魄。又开风气又为师。 ​​​

今晚看了《巴顿将军》,3个小时,一点也不觉得长和闷。对电影来说,长度不是问题,问题是长度怎样被利用。这是F.科波拉的处女座剧本,经过了编剧大师埃德蒙·诺斯的重写。为写好此剧,诺斯跟布莱德雷将军在一起呆了一个月,难怪布莱德雷是影片中的二号人物,并且成为巴顿的映射。 ​​​

《1894·甲午大海战》史观错误在于,认为北洋舰队失败是一颗炸弹落入吉野号弹药仓没有爆炸,从而战局逆转。另外,细节太不讲究,开场10秒钟,当代青年画外音叙述,镜头从一艘船舶模型掠过书架,清晰地看到两本《劳动法实务》,NND,弄两本军事书,道具组会死呀。太不注重细节了。 ​​​

在小米盒子上看了陈小宁的《1894·甲午战争》,跟若干年前的《甲午风云》相比,还是有进步。一、叙述角度。从一个当代青年的视角回忆这段历史,有了现代感,也减少了挫败感。二、对于李中堂多了些理解与同情,部分还原历史真相。三、陆毅塑造的邓大人,有一丝豪气在。缺点是:史观依旧陈旧且混乱。 ​​​

“骑兵拿着每天区区50美分的军饷,但是到达哪里,哪里就变成美国的疆土。”约翰·福特《黄巾骑兵队》最后一句旁白。 ​​​

看完《国土安全》,内心被烫出一个大洞,空空如也,久久难安。也终于明白为什么当初看完《潜伏》内心欲求不满,《潜伏》的最大问题是整天游走在谎言与良心边缘的于则成没有崩溃,不但没有崩溃,而且连崩溃的迹象也没有。而Brody崩溃了,真替他高兴,崩溃在自己同生共死的情人Carrie的怀抱里。 ​​​

重看了一遍「搜索者」,这次最打动我的不是约翰-韦恩扮演的复仇英雄伊森,而是片中的女性,每一个女性。这是玛莎和黛碧目送伊森远去的镜头,随后她们被杀被掳。 ​​​

看完了《搜索者》(The Searchers),一个让人喘不过气来的故事,约翰·福特讲得从容不破,这是我个人所看过的结构最佳的电影。《搜索者》根据同名小说改编,剧本的改编者是Frank S. Nugent:约翰·福特的乘龙快婿。下载了它的剧本,准备仔细研读一遍。此生遇到这样的电影与剧本,此谓大幸福。 ​​​

一年学习MIT计算机专业33门课并通过考试的天才青年Scott Young有一点说的很得我心:读书不要画重点,而是应该每个主要章节读完后,把精华内容用自己的话总结一遍。 ​​​

从10天掌握线性代数的天才青年那里,知道了费曼技巧。费曼技巧 1.白纸. 2.写上你想理解的某想法和某过程. 3.用你自己的话解释它,就象你在教别人。 4.你会到达一个临界点,无法再解释清楚。在这里,你会找到需要填补的知识缺口。 5.准确地描述缺口,学习,直到找到确切的答案。 ​​​

昨夜感慨万端,索性看起了《猎鹿人》。这部片子十多年前看过,但那时候懂个啥。现在看,才能感觉到那种力透银幕的痛。Roger Ebert说这部电影“既不是反战片,也不是主战片”,影片以婚礼开始,以葬礼结束,结尾老友们在唱God bless america,苍凉,辽阔,伤痛,还带点希望。 ​​​

有的书根本不需要印成书,一页A4纸就可以容纳其精华。最近推友介绍了松浦弥太郎《思考的要诀》,淘宝上有台湾版,到货要一个月,不过看简介已经足够了。松浦君认为,每天应拿出至少1小时,独处静思,面前放笔和纸,集中精力想一个问题。今天试了一下,此法果然奏效,想清楚了一个何去何从的大问题。 ​​​

小胖:所有初级的摄影教程都会告诉你,照片要简洁,要主体突出避免干扰。这些书说得没错,只不过他们没有告诉你为什么要简洁────原因很简单,你水平太弱了没能力驾驭复杂的场景。 ​​​

自从买了一个地球仪,最大的收获是对地理有了鲜活的概念。在读小说The Shipping News(《航讯》),男主角丧偶后带领女儿和姑妈从纽约移居到纽芬兰岛,我不但找到了这个岛,而且用皮尺量了一下两地距离为4cm,这是1:4千万的地球仪,也就是说两地相隔1600公里,是够远的。 ​​​

《西游记》导演杨洁在《敢问路在何方》里,记录了中国电视剧演员的专业化进程。唐僧的演员换了三个。第一个汪粤,试拍很好,但是执意要去拍电影。第二个徐少华,拍了近十集后要去山艺读大学,并要求剧组跟校方交涉,让他不上课就可拿文凭,后来干脆玩蒸发,剧组不得已换成了更有职业精神的迟重瑞。 ​​​

@ichliebealenessa:徐少华应该是第一个,汪粤只演过一集《人参果》就蒸发了,然后就还是徐少华,最后迟重瑞坚持到最后。要么就是拍的顺序和播出的顺序不一样。

@白板报王佩:回复@打盹的珊妮:你记性真好,按照书里说,汪粤是第一个唐僧,拍了《祸起观音院》、《偷吃人参果》、《三打白骨精》、《除妖乌鸡国》(试镜)。徐少华拍了困囚五行山,猴王保唐僧,计收猪八戒,坎坷逢三难,智激美猴王,大战红孩儿,夺宝莲花洞,斗法降三妖。其余都是迟重瑞。

NHK大河剧# 在NHK的节目中,大河剧的制作成本是最高的,2006年制作一集43分钟大河剧(《战国功名录》),成本是6110日元,折合人民币400万,如此说来,50集大河剧的制作成本就是2亿人民币。这还是7年以前的成本。 ​​​

为什么领导总要念稿?猜想是:官话套话其实与他们内心真实心理、真实思维相去甚远,长时间脱稿讲话,要合乎规范,需全神贯注,会很累。念稿,保留一半意识即可,也是大脑的一种休息。 ​​​

在优酷网上看国家话剧院演的《玩偶之家》。一上来就唱贵妃醉酒,并且找了一个女老外演娜拉,张口闭口说英语,娜拉的丈夫海尔茂则是大红灯笼高高挂中的老爷打扮。导演为了证明自己有思想,不肯好好按着剧本演,也不把人类剧场规律放到眼里,非要搞一套宇宙真理,真特么把人活活气死。 ​​​

【读书】安德鲁•所罗门 这是一段有关同情、慷慨和爱的历程。作者采访到了很多的父母抚养“特殊子女”的经历。这些故事虽令人心碎,却也是对父母之爱的崇高颂扬。一位少年杀人犯的母亲这么说道:“如果迪兰当初没有出生,那世界将会更美好,但我相信那并不会让我的生活更美好。” ​​​

在高铁上读了英国剧作家马丁.麦克多纳的剧本《枕头人》。我相信我读懂了(尽管不喜欢),本剧的主题是:在极其残暴的人间,依然存在兄弟之爱。或者说,爱战胜一切,甚至残酷的暴力。奇怪的是译者胡开奇写了一堆,愣是没看懂这出戏。 ​​​

在文艺领域,平等为什么重要?平等为什么就是方法?看吴文光纪录片《草他妈的电影》就知道了。吴导以一种居高临下,循循善诱的方式,跟拍了一个执著的农民编剧,吴还故意把影视界大腕介绍给这个农民,看他被拒绝,一次次出丑。这样的纪录片是朗西埃反对的,是令人作呕的。 ​​​

马云踌躇满志地宣布,从今天起退休,以后生活是他全部的工作。许多人对他羡慕不已。在我看来,资本来到人间,需要大规模繁殖。技术到了引爆点,需要大当量释放。它们的节点上,恰好需要一个代理人。不是马云,就是牛云。他不需要做什么,做什么不是他的功劳,他只是资本与科技随机选择的宿主而已。 ​​​

如果朗西埃知道这个例子,会由衷高兴。 //@一件海魂衫:魏碑神品多为刻工直接凿上去的。由于他们的文化程度有限,字体没什么来路,只顾得到让自己方便,没想到却开创了一种极具个性和审美价值的书体。

我要去的地方,本朝以前叫归化和绥远,合称归绥,不过其原住居民叫它厚和。 ​​​

1930年代的本县天主教堂,内有学校,还有发电机,是科技、教育、文化最发达的单位。 ​​​

听到一种说法,雅雨、雅女、雅鱼,民间合称“雅安三绝”。“雅女”就是雅安女人。到甘肃也听到过类似说法:“张掖的大米兰州的瓜,天水脚下的白娃娃”,“白娃娃”就是皮肤白净的天水女子。这些民间说法,无不渗透着性别歧视,把女性物化,甚至玩物化。媒体在传播时,应慎之。 ​​​

这个vimeo上的纪录短片《钢琴的海洋》看得我泪流满面。主角是法国一家古董钢琴配件店的老板兼店员,他在那里工作了28年。他说:“我35年来从没梦到过钢琴。现在生意一年不如一年,但我还希望再干10年。我珍惜现在的自由。只要给我点水、精装书,日子就能打发。” http://t.cn/zTVKaYR ​​​

非常讨厌看国内导师们写的戏剧编剧书,是因为这些人翻来覆去就会引用两本书,一本是威廉·阿契尔的《剧作法》、一本是乔治·贝克《戏剧技巧》,为什么对这两本情有独钟?因为戏剧编剧方面的书,中国这么多年就翻译引进过这两本。 ​​​

一直没有看《黑镜》第二季,原因是之前看了网上的吐槽,说比第一季差远了。今天追看了三集,简直把我给惊呆了,比第一集更加震撼,更有批判力度,叙事技巧更是堪称神级。看完真想大哭一场。如果五星满分的话,我亮出的分数是一只瓢虫。人生教训是,遇到看片这种事,要多跟自己商量。群氓的意见就算了。 ​​​

英国音乐剧《Billy Elliot》里有一首歌《Merry Christmas Maggie Thather》,内有一句歌词:”We’ll all celebrate today ’cause it’s one day closer to your death.”(今日同欢庆,你的死期又近了一天。) 适逢撒切尔夫人撒手人寰,剧团让观众投票要不要当天晚上唱这首歌,结果多数人同意,照唱不误。 ​​​

有没有一部中国近代史,真实地还原西方对于天朝的正面影响,而不是一味凄凄艾艾地控诉殖民侵略者? ​​​

@松瑜:这可能就有点难了吧。以我所见,可能徐中约的《中国近代史》和费正清的一些关于近现代历史的论述是如此表述。毕竟在大陆的史学家,大多都是受党史影响太深的。

看大河剧《八重之樱》第一集,当美国的“黑船”打过来的时候,日本人选择的不是“攘夷”,而是“师夷”,并以大清的失败为镜鉴,岛国又怎么样?照样有大陆国所不具备的气魄胸怀。 ​​​

回复@白马女子:社会是一套精密的机器,错误是指一个决定和行为,带来了连锁反应,造成不可控制的严重后果。最新的一个例子,昨天杭州西湖不远的水边,一个推婴儿车的父亲,把车停到30度斜坡上,给婴儿拍照,车轮没有锁止,导致婴儿车掉水里,这个爸爸去旧,但不会游泳,瞬间两命。

海桑的诗,怨而怒,哀而伤,俗而套,只有语言还算口语话。跟海子比,一天一地。 //@读库:要不要搞一个网上朗诵会呢?

当莎士比亚、布莱希特、还有形形色色普利策剧本、好莱坞桥段融化进血液,写出来的东西也就分不清哪是别人的,哪是自己的。嗨,干嘛分那么清楚,都是他奶奶的艺术的。 ​​​

编戏剧的感悟# 5. 结构大过天。故事结构的秘密,就是神话的秘密。都在坎贝尔《千面英雄》所总结的这张图表里。可以说,吃透这张表,就可以直捣编剧的蜂巢了。什么一集25万,姥姥! ​​​

《海子2》,写《巨塔杀机》那哥们谈非虚构写作(这个词还流行吗?),说一定得找到一个“驴子”似的人物:这个人物可以驮着你要说的话往前走,同时他/她本身也跟驴子一样是个有点张扬的角色。海子就是我找到的一个“驴子”似的人物。 ​​​

阿多诺认为,娱乐,作为资本主义文化工业的重要部分,其作用就是欺骗。让受众安于现状,嘲笑一切能引起严肃思考的问题,逃避反抗现实和变革现实的可能性。一言以蔽之,娱乐仇恨一切意义。 ​​​

中央,地方,农民,构成了一个权力三角形。农民获得保护的最好模式,恰恰是地方与中央不一条心,即地方割据。假如地方跟中央完全一个鼻孔出气,像人民公社时代一样,农民几无活路。现在,农民在中央政府与地方官员之间的博弈中,成为获益一方。农民的冤情可以向中央控诉,利益可以从地方获取。 ​​​

根据宝力格教授的研究,拥护中央,维护统一的恰恰是少数民族中的土著,对抗中央,要求独立的要么是少数民族上层,要么是地方诸侯。因为土著知道,有中央在,就有构成了一个权力三角,真正独立,没有了中央,就完全成为上层贵族或诸侯案板上的肉。谁最欢迎统一,谁最喜欢分裂,现在清楚了吧? ​​​

理解了三角形,就理解了世界上一切关系。对于弱小民族以及弱小政治势力而言,三足鼎立,尚有活路。两极相争,必死无疑。 ​​​

任何惊天动地的历史大事,都是从一个个看似毫无关联的犄角旮旯里肇始的。谁会想到,911事件最早发端于几十年前埃及的监狱里?蒙古帝国的灭亡,则来自于契丹人的一声诅咒?从无关处,发现历史的重大隐情,这是对历史学家的考验,也是对戏剧家的考验。 ​​​

史诗,是统一本族对历史人物认识的、宏大的叙事工具。在一个思想多元的时代,史诗尤为重要。 ​​​

在米国,在家上学的孩子会被高看两眼,甚至优先被高一级学校录取。因为在家教育的孩子都有高度纪律性,且教育质量、创造力优于传统学校的孩子。

转自推特:『在家上学是因为相当多家长是对公共教育质量失望。孩子在家自学有严格时间表,不能随意放假。家长们有私塾式的合作组织,聘请教师教授需要实验或合作的科目。有钱人可以有飞去欧洲上历史课这种丧心病狂的搞法。大学对这类学生的看法是家庭氛围好、思维独立、管理和自控能力强。』 ​​​

在二手书店买了一本《寻找我的外公:中国电影皇帝金焰》韩国家庭主妇朴圭媛著。喜欢这种作者拿命写的书。作者发现自己三姥爷是金焰后,着了魔,花十多年时间,飞行于韩国中国加拿大,重走外公路,自己身患绝症,仍要把书写完。这是研究中国电影史的一本可信任的书。亚洲人的书,我只信韩日。 ​​​

电影“悲惨世界”中有这样的结构:无论是革命还是反革命,他们都以自己的角度理解和阐释上帝,对于敌对双方来讲,有个共同的上帝成为超越意识形态的共同点,这是一个三点成面的三角结构,优于只有敌我的线性思维结构。 ​​​

解释了我心中的谜团。我说我为什么既为冉阿让流泪,又为沙威难过呢?

我喜欢地铁站的报刊亭,麦当劳的户外板凳,姑娘们喜气雀跃的购物纸袋,不知疲倦的洒水车,深夜热气腾腾的小吃摊,这些属且只属于城市的事物。 ​​​

父亲最近连续用手机短信给我他写的《姐姐》,写得绚烂之极又平淡之至。大姑一代人纯良,勤劳,没有冉阿让一样善得夸张,却比沙威还要坚韧至诚,所以,人性好坏跟信不信宗教关系不大。 ​​​

昨天跟M逛书店,他问我,出过几本书了。我说,就一本。还是10年前出的。记得人力资源课上讲过一种Behaviour-based Approach,就是在招聘的时候,主要看应聘者过去做了什么,根据过去的行为来判断。一个人的现在是过去的继续,一个人的将来是现在的延伸。十年出一本书的人,下一个十年也不容乐观。 ​​​

Loading

Leave a Reply