我们已经远离了书写,连笔画顺序都忘记了。比如“出”这个字,有一半以上的人笔顺会写错。
他们往往会这样写:
而实际上,正确的写法是这样的。
特别推荐台湾“常用國字標準字體筆順學習網”,让我们回归书写。“三民主义统一中国”我看悬,不过,“正体汉字统一中国”应该是迟早的事。
我们已经远离了书写,连笔画顺序都忘记了。比如“出”这个字,有一半以上的人笔顺会写错。
他们往往会这样写:
而实际上,正确的写法是这样的。
特别推荐台湾“常用國字標準字體筆順學習網”,让我们回归书写。“三民主义统一中国”我看悬,不过,“正体汉字统一中国”应该是迟早的事。
1、被
从“被自杀”到“被增加”。
问:你只有10平米的房屋,邻居从90平米换到190平米,你的居住面积有没有增加?
答:没有。
错!你在平均住房面积里被增加了50平米。(网易网友评论)
2、Law
没人在法之上,也没人在法之下,当我们要求一个人守法时,不需要征得他本人的同意。
“No man is above the law and no man is below it; nor do we ask any man’s permission when we require him to obey it.”(西奥多-罗斯福)
3、趣
而《赤壁》引起的愤怒则在于对“历史 ”的歪曲。我认为这牵涉到中国资本主义化进程中形成的新中产阶级趣味。在中国,电影票价相对人均可支配收入太过昂贵,首轮影片基本只有大城市里的较高收入人群原意或者能够观看,而这些人通常将电影消费作为自己身份的象征之一。而另一方面,中国的新中产阶级是网络评论的主体,而作为他们日常生活的互联网讨论和交际之中,电影是一个非常重要的话题,他们容易在互联网中形成一种共识,这种共识来自一些观看了首轮,尤其是首轮前几天的人们的评论。于是决定这些电影命运的就是这么一些人。而这些人通常采用讽刺或者批评的态度,他们的朋友,互联网上的或者交际中的,为了能够与他们进行对话而去观看这些电影,因为他们先在地看过影评,容易被影评意见左右,于是这种话语结构便形成了。(作者:安德鲁·萨尔瓦,全文。)
4、光
我正在走向黑暗,却找不到手电筒的开关。虽然我并不害怕黑暗,但本能地想要光。
风吹过田畴,倏倏的声音。龟裂的田埂上有麻雀在跳跃。黄昏橙色的光笼盖四野。炊烟在风中摇晃,落叶掉在屋檐。
我闭上眼睛,看见更美的世界。我捂住耳朵,听到无边的涛声。我伸出手去,触摸着不祥的空气。我迈开大步,踩上了紫色的流云。
天堂是这样的情形,地狱是这样的情形,人间也是这样的情形。
星星很少。人很多。(作者:老猫)
5、雷
在一份网络上流传的Excel表格中,赫然列着这样一个条目:
张鹏 气象局 防雷办 主任 负责防雷装置质量检测
负责联系人 聊城新奥燃气有限公司 刘勇
1、每季度拜访1次,需用餐,预计500元/次;
2、中秋节、春节等节日慰问,预计200元/次;
共计:2400
若不是这文件流失,还真不知道中国还有一个“防雷办”,也不知道做企业需要打点这么多关节。
6、删
闺蜜说她被车撞后挣扎着最后一口气清空了手机短信后才昏过去!
我好汗阿…她被车撞的晕了…幸好没啥事…在医院呆了两天就出来了…她说她在被撞后以为自己要死了…硬是挣扎着最后一口气把手机短信删了…说是想着司机肯定会看她手机的通讯录联系她爸妈…然后她的手机短信肯定家里人会看到…看到后她就完了:(死也死得不清白.因为她是个双性恋,最近正跟一美女暧昧来着..手机里全是他们打情骂悄的短信>_<她说了一下午我冒了一下午汗... (天涯原贴)
无棣的靓妹,冯家的汉
沾化的痞子满街转
何家的花,苏王的草
县城的帅哥满街跑
前孙的饼,后孙的车,
沾化到处是大哥
龙缘的饭,宾馆的床
韩家到处是流氓
毛家的牛,齐家的羊
阎家到处是和尚
水底的藕,水上的莲
马家的烧鸡真解馋
家和的烟,联华的酒
苏果的小姐真和口
看的是风,靠的是运
太平的小妞就是俊
女的是嫁,男的是娶
酒厂到处是美女
花家的鸭,郭刘的鸡
坝上的青年是傻比
演的是戏,观众是看
台郭的青年是傻蛋
拿的是枪,抢的是行
庄科的女孩迷死狼
–感谢文学女中年们的贴心人莎漠友情提供
词源、词根学,在英语里叫做“etymology”,通过在线词源字典,可以查到词源学的词源:
etymology,在希腊语里叫etymologia,是由两个词生成的。etymon“真实的感觉” (英语解释是:”true sense”) +logos “道”(“word.” ),合起来的意思就是:“真实之道”。
昨晚,牟森电话里嘱我查一下“目标”这个词。
英语里表达“目标”的词不下五六个,试一一查之。
1、goal
凡是看过足球的都知道goal这个词,还会唱goal goal goal。goal最常用的一个意思是目标。
词源解释是:“一场赛跑的终点”.
出处是古英语的gal一词,本义是“ 障碍,阻碍”(obstacle, barrier),这个词又是从gælan转化来的,gælan是动词 “阻挡”的意思。
2.object
意思一:“可触摸的,或,能被感官感受到的东西”
意思二:中世纪拉丁文objectum,意思是“放在(心、眼)前面的东西”。
意思三:表“被瞄准的东西”从1386开始。
3.objective
一般表示“客观的”意思,也当“目标”讲。首次在1864年美国内战的时候由美国军方所使用,出现在“an objective point”(一个目标点)这个短语中。
4、aim
在英语里词义单纯,只有“目标”一个意思。
来源于古法语,“计算,估算”的意思。
来源于拉丁文 aestimare ,意思是“估值”。
现在的意思是这么来的,1400年,“为了行动而进行计算。” 1573年,“计算炮火的方向。”
另外,英语里“尊敬”(esteem)一词,也是从拉丁文“估价,估值”来的。
5、target
英语里的意思是“靶子,目标”。
最早的意思是从古法语借鉴到古英语里的,“轻型盾牌”。
1757年开始,表示“射击的目标”,跟射箭有关系。
作为动词“瞄准”是从1837年才开始的。
6、【法语】OBJECTIF
精通法语的朱老师给我解释说:
OBJECTIF也是目的,但来于OBJECT,物体,客观的,就比较认真,正式,非要实现,还要理智地实现
7、【法语】BUT
朱老师继续讲解:
BUT是用木头做的靶子,或者没准是准备劈的那根柴。
很可能,来于动词BUTER,脚撞了石头,后来成了名词,进球啦,就成了目标啦。
但不能说追随BUT,这样不太好,因为BUT是不会动的,考虑到你常动目标,换个词吧,你说CIBLE比较好,感觉你最近瞄上一件事,以后就不知道了
8、mark
我差点漏掉这个很重要很重要的词,它普通的词义是“记号,分数”,但也有一个词义也是“目标”。
MARK的无数词源指向同一个意思“边界,界限,边境线,标记”。
有意思的是,它的一个引申意义表示“赛跑的起点”,赛跑的口令就是“On your marks…”。
作为目标的意思,来源于marksman,神射手,狙击手的意思。
9、例证。
《新约》中《腓立比书》保罗说了一段很著名的话:
“弟兄们,我不是以为自己已经得着了。我只有一件事,就是忘记背后努力面前的, 14 向着标竿直跑,要得神在基督耶稣里从上面召我来得的奖赏。”(腓:3:13-14)
注意“标杆”这个词,在古老的KING JAMES VERSION中,翻译成: I press toward the mark,用的是MARK
在NEW REVISED STANDARD VERSIONS中,改良翻译为:I press on toward the goal, 用的是GOAL。
10、小结
”目标“,在英国里有多种表达方式,但在古今《圣经》中,分别用MARK和GOAL来表示。
因此,目标与边界有关,与障碍有关;目标是赛跑的起点,也是赛跑的终点。
无论在英语和法语中,OBJECT都有客观实在的意思。
因此,目标是客观存在的,也是可以感知的。
目标在法语里是BUT,目标是不会变来变去的。
AIM一词,跟计算有亲缘。
因此,目标是一种战略估计,也是精心的计算。
OBJECTIVE也好,AIM也好,TARGET也好,MARK也好,都与战争有关。
因此,目标不是大姑娘绣花,目标就是去打仗!
“波霸”一般认为来源于粤语,波者,Ball也,乳也;霸者,巨也,大也。
但是据我的考证,“波霸”很可能是英语“bimbo”的译音。在英语国家里,对金发美女一直存在偏见,觉得她们往往很蠢,于是有了“Dumb blonde”(傻瓜金发女郎)的符号。bimbo就是这一观念的延伸。它指很漂亮、很有吸引力,但有点傻的女人。
据维基百科载,1929年无声片《沙漠夜行》中,用这个词来描述一个女人,后来这个词被收入辞典,并出现在一些喜剧片中。“bimbo”有时用来指喜欢勾引陌生男性的女人。
“bimbo”跟“波”又有什么关系呢?因为西人以波大为美,所以bimbo也会用来指那些波大无脑的美女们。
bimbo这个词在英国最近很流行,因为众多家长都在投诉一款名叫《Miss Bimbo》的选美在线游戏。
“波霸小姐”专门针对9—16岁的少女。上网玩游戏的女孩要认领一个属于自己的虚拟的Bimbo,对其从穿着打扮,腰围体重到喜怒哀乐都要悉心照料,终极目标是要打造一个“世界上最酷、最富、最有名的Bimbo”。
为了让自己认领的小姐能够脱颖而出,得到游戏中男孩们的青睐,游戏建议给虚拟人物做隆胸手术。
以下援引自BBC的报道,习惯了看国内社会新闻的人们,尤其是爱看新闻联播的人们,看了是不是很亲切。
英国什鲁斯伯里(Shrewsbury)郡一位当爸爸的,尼克•威廉姆斯(Nick Williams),一天下班回到家,看到他九岁和14岁的两个女儿正坐在电脑前热烈讨论要不要给她们“领养”的小姐做隆胸手术。威廉姆斯先生震惊之余气愤地说:“网络游戏的设计者极不负责任,这是把孩子往歪道上领。这个年龄的孩子对什么是酷的理解很容易受到别人的影响。在她们没有成熟到可以做出自己的判断之前,不应该鼓励她们考虑隆胸这类的事情。”
家长组织,Parentkind,的发言人比尔•赫伯德(Bill Hibberd)说:“儿童的天真无邪应该得到最大的保护。它的危险在于,一个九岁的孩子不会理解游戏调侃搞笑的一面,而是把Bimbo当作一个崇拜的榜样,玩了游戏之后也要去隆胸。”
这个考证还不严谨,欢迎大家提供更多的证据。
售楼员文明用语–
恭维赞扬类:象您这样的成功人士,选择我们的楼盘是最合适的,居然有如此高见,令我汗颜、您是我见过对楼盘最熟悉的客户了、真是快人快语、您给人的第一印象就是干脆利落、先生(小姐)真是满腹经纶、您话不多,可真正算得上是字字珠玑啊、您太太(先生)这么漂亮(英俊潇洒)好让人羡慕哦、您的小公主(小皇帝)这么聪明,应该要有个书房。
G、售楼员待客要求
七个字:礼(礼貌待人)、勤(勤服务)、精(精通业务)、细(工作细心)、快(动作快捷)、静(保持环境安静)、洁(保持自身和环境清洁)。
六个勤:手勤(勤帮顾客拿东西)、脚勤(顾客上门立即上前迎接)、眼勤(密切关注在场顾客动静,顾客有求时,随时提供服务)、耳勤(注意顾客的呼叫声)、嘴勤(多向顾客介绍)、脑勤(多思考)。
五个请:请进、请坐、请喝茶、请看资料、请指导。
四步曲:顾客永远是对的、顾客是开发商的衣食父母、顾客花钱买的是服务和品质、在顾客开声前,售楼员要先开声向顾客打招呼。
三轻声:走路轻、说话轻、操作轻。
二满意:形象满意、服务满意。
一达到:达到成交目的。
F、成交过程
交临时订金——营造成交气氛——补足订金——签订订购书——跟进已购客户(间断储备新客户)
当客人表示满意,有购买欲望时,应尽快促进成交,让其交足定金,可说:“某某先生(小姐),有没有带身份证?”边说边写认购书,即使客只说没带也无妨,可说:“签约时再补”。
一边写一边对客人说:“财务在这边,请过来交款”。
“恭喜您成为某某楼盘的业主,恭喜您!”
用力握紧客户的手。
全场报以热烈的掌声,然后大声对销控人员报告已售出的单元号。
【白板报简评】一切温情都是手段,一切礼貌都是表演。过程很复杂,目的很单纯,成交二字,图穷匕现。
我最后决定坐火车回家过年,深夜出发前,我向几个好友发出了豪迈短信:“我的人民在路上跋涉,我怎能让他们独自受苦。”
原以为是天路历程,不成想是软卧专列,一节车皮只装36人,车厢里宽阔得足以容下江南四大才子并排走秀。
我没能与我的人民一起受苦。
可笑的是,我带了登山杖,原本准备雪地搜救用的。当第一缕阳光找到我的眼皮,我绝了望。
我知道为什么雪能成灾了。都在墨守陈规,都在惯性运动,都不想担当,都是戳一下才动弹。要不,为什么春运车皮这么紧张,为何还开通软卧专列?
哈佛商学院不培养摩西。
温说:我向大家道歉。19年前,赵说:我来晚了。
都不是炎黄与摩西。要知道,前后大海,后有追兵。摩西可没有那么多解释。那杖往水里一指,海水墙壁一样竖立,露出一片陆地。
指挥许三多扫雪的,与造成许三观卖血的,莫非都是同一伙人?
城市不能有冰雪–这是汽车在呐喊。
车窗外,电线与铁塔,破坏了优美的风景线。但是雪灾让我们明白,若没有这些丑陋的线杆,将会有更丑陋的灾难。
所以,谁也别装孙子。