罗素《闲暇礼赞》

看看人家罗素是怎么写文章的

In Praise of Idleness By Bertrand Russell

一个伟大的哲学家和数学家,可以用最原始中性的语言,精准地描写人类的状况,放弃一切成见,仿佛一个新生儿一样看待这个世界。

First of all: what is work? Work is of two kinds: first, altering the position of matter at or near the earth’s surface relatively to other such matter; second, telling other people to do so. The first kind is unpleasant and ill paid; the second is pleasant and highly paid. The second kind is capable of indefinite extension: there are not only those who give orders, but those who give advice as to what orders should be given. Usually two opposite kinds of advice are given simultaneously by two organized bodies of men; this is called politics.

这真是文章圣手了。

下面这篇总结也不错。

Bertrand Russell on the Vital Role of Boredom and “Fruitful Monotony” in the Conquest of Happiness – Brain Pickings

罗素论追求幸福

Bertrand Russell: The Conquest of Happiness (Full Text) – Portal site for Russellian in Japan

理查·道金斯(Richard Dawkins)在《解析彩虹》(Unweaving the Rainbow)一书的开篇所写的:
我们都会死,这使我们成为幸运的一群。多数人从不会死,因为他们根本就没有出生。那些应该在这儿取代我位置的却从没见过一日天光的人,多如阿拉伯的沙粒。那些从未出生的灵魂中,定然有超过济慈的诗人,也有科学家胜过牛顿。我们敢这样说是因为知道人类所允许的DNA组合,远超实际活过的人数。从使人晕头转向的劫数的利齿下逃生的,是你和我,平凡普通,但是我们在这儿了。

Loading

Leave a Reply