Archive for the ‘写作’ Category

推荐:一个法国新闻网站

Thursday, December 7th, 2006


COURRIER

了解世界在发生什么,光看英美媒体是严重不够的。一位在法国的朋友给我推荐了这个网站--courrier,“送信”的意思。这是一本杂志,每天精选欧洲各媒体国际时事的文章。窃以为,比英美媒体更加客观。风儿告诉我,和菜头会喜欢。

Loading

像冯一刀那样去写字

Thursday, December 7th, 2006

我贴了凯鲁雅克的写作30条,仔细对照,发现自己基本一条都做不到。然而令人羡慕的是我的朋友冯一刀做到了。在最近一篇BLOG里,他写道:

写得越多越孤独。生活都来不及的人,哪有时间叭在网上写Blog。当然,这是一般而言,至于两般而言,就不去说它了。

  问:人身上最让人想入非非的是什么?薄薄的红唇?挺拔的乳房?浑圆的屁股?发达的胸肌?宽厚的户膀?还是隐藏在双腿之间“黑三角”中那话儿?

  都不是。正确答案是:眼神。

  最坏的女人莫过于,她用小羊羔一般的眼神看你,让你以为她爱上了你,然后你像个处男一般对她虔诚,结果她告诉你根本没这回事。

  对女人而言,最坏的男人,也不过如此。

  坏虽然坏,但是我们可以说,没有眼神的交流,很难有爱情产生。所以,光在网上怎么可能产生爱情呢,连情欲都产生不了呢。

我承认,这样坦诚的文字现在让我打死和菜头我也写不出来。

Loading

我的Google个性化主页

Wednesday, December 6th, 2006

我有不会管理时间的坏毛病,虽然不能一下改掉,但至少我可以监督它。今天按照月光博客上的教导,做了一个个性Google主页,把日历、待办事项(分轻重缓急)和一个计时器放到了个性主页最醒目的地方。下面订阅了一大堆新闻,并设成自己的浏览器首页。

小图如下,想看大图就点一下吧。

DESKTOP

Loading

小小的祈祷文

Tuesday, December 5th, 2006

你呼唤我
我就答应
并撇下所有的
跟你走

Loading

现代写作信条与技巧30条

Tuesday, December 5th, 2006

Gojin同学的博客上看到了凯鲁雅克的写作信条,非常喜欢,转过来,重新翻译一遍。

BELIEF & TECHNIQUE FOR MODERN PROSE
Jack Kerouac

1. Scribbled secret notebooks, and wild typewritten pages, for yr own joy

记点秘密笔记,想到哪儿打字就打到哪儿,为了自己欢喜。

2. Submissive to everything, open, listening

对一切都抱顺从的态度,敞开,倾听。

3. Try never get drunk outside yr own house

试着永远不要在家以外的地方喝醉。

4. Be in love with yr life

像恋爱一样爱生活。

5. Something that you feel will find its own form

你能感受到的东西,总能找到它特有的表达方式。

6. Be crazy dumbsaint of the mind

信仰心灵,做一个狂热的哑巴圣徒。

7. Blow as deep as you want to blow

喷吧,要多响有多响,要多深有多深。

8. Write what you want bottomless from bottom of the mind

写你想写的,从内心的最深处写起,无禁区,无限制。

9. The unspeakable visions of the individual

关于个人的难以言说的情景和愿景。

10. No time for poetry but exactly what is

没时间写诗,把本来面目写出来就是了。

11. Visionary tics shivering in the chest

景象在胸口颤动,引起阵阵痉挛。

12. In tranced fixation dreaming upon object before you

用半梦半醒的状态,梦想你面前的事物。

13. Remove literary, grammatical and syntactical inhibition

去除一切修辞、文法、句读的成见。

14. Like Proust be an old teahead of time

学习普鲁斯特,做似水年华的大麻。

15. Telling the true story of the world in interior monolog

用内心之独白,讲世界真故事。

16. The jewel center of interest is the eye within the eye

眼中的眼睛,趣味的宝库。

17. Write in recollection and amazement for yourself

为自己写作,为自己回忆,为自己惊奇。

18. Work from pithy middle eye out, swimming in language sea

写出眼之电光,游于语言之海。

19. Accept loss forever

永远接受失败。

20. Believe in the holy contour of life

信仰生命神圣的轮廓。

21. Struggle to sketch the flow that already exists intact in mind

努力速写出已经汇聚于内心的波浪。

22. Dont think of words when you stop but to see picture better

停笔时别想字词,要想更好看的画面。

23. Keep track of every day the date emblazoned in yr morning

为每个神奇的早晨,每一天留下记录。

24. No fear or shame in the dignity of yr experience, language & knowledge

不必害怕,不必害羞,你的经历、语言和知识,已经给了你尊严。

25. Write for the world to read and see yr exact pictures of it

写了让世界去读,要看到精确的画面。

26. Bookmovie is the movie in words, the visual American form

把书当成电影,美国电影,语言就是画面。

27. In praise of Character in the Bleak inhuman Loneliness

赞美阴沉、非人的孤独所造就的性格。

28. Composing wild, undisciplined, pure, coming in from under, crazier the better

写那些野性的、不羁的、纯净的、地下的,越疯狂越好看。

29. You’re a Genius all the time

你是所有时代的天才。

30. Writer-Director of Earthly movies Sponsored & Angeled in Heaven

写手是地球上的电影导演,赞助商是天堂里的天使天兵。


Gojin博客上的翻译,请点这儿。

Loading

打牌

Tuesday, December 5th, 2006

网上高人实在太多了。网络先躯插一腿,不但喜欢诗词,还有个爱好是参加各种扑克大赛,赚钱如流水。最近网上又横空出世了一位牛人老摇,他研究出的21点算牌法,我看了一晚上也没看懂。越看不懂,越生敬仰之情。

我喜欢打牌,但是牌技很差。刚来英国,晚上没事也打打双扣,输了就钻桌子。对于一个胖子来说,这是仅次于挨饿的第二大惩罚了。不过,我牌品还好,该钻的时候基本都钻了。现在已经没人打牌了,大家各有各的玩法。对我来说,除了上网就是睡觉。

说到钻桌子,今天看到一份材料,是文革期间邓小平私人医生談話紀要,里面写道:

邓对中央工作很不认真,经常打牌到深夜,第二天起的很晚,于是就叫秘书请假,说身体不好,不去中央工作。邓小平一个星期有三次固定时间来打牌,因为打牌,好几十份文件几分钟就签完了,草草了事根本不把国家大事放在心里。但有时这位“总书记”就认真起来了,例如牌打输了,就遵照诺言像小孩一样从桌子底下钻过去。

哈哈哈哈,睡觉。

Loading

为好博客配图-星

Tuesday, December 5th, 2006

OUT OF HELL

Brendan在Blog中写道:

回到费城的那天最爽的一件事是看见世界原来是彩色的;另一件是从机场回父母家的路上,车窗外看到七个月以来的第一片星空。那一刻想起了但丁《神曲》的《地狱篇》中的最后一段,描述的是但丁陪着维吉尔走出地狱,回到地面——

…salimmo sù, el primo e io secondo,
tanto ch’i’ vidi de le cose belle
che porta ‘l ciel, per un pertugio tondo.

E quindi uscimmo a riveder le stelle.

一起攀登 我随他向前
直至圆洞之外的穹隆
看熠煜归于碧落
我们于是趋步
仰见星辉重现

这段的英文译文是:

We climbed, he first, I following his steps,
Till on our view the beautiful lights of heav’n
Dawn’d through a circular opening in the cave:
Thus issuing we again beheld the stars.

插图如上。

Loading

与恶梦有关

Monday, December 4th, 2006

自从《低俗小说》被我在厕所看完之后,我的马桶书又换成了《等待戈多》。二手书店的老板娘果不食言,虽然第一次去她没帮我找到,隔了一个礼拜再逛,她老公就追出店门,把这本薄薄的戈多塞到我手里,价钱是1.5镑。

这本小书首印于1956年,我买到的是第11版。当寒风把落叶从天窗吹进厕所,我捧着这本书在打发着一天中最无聊又最必须的时光。有一段对白与恶梦有关。

ESTRAGON–埃斯特拉冈
VLADIMIR--弗拉吉米尔

E:I had a dream.(我做了个梦。)
V: Don’t tell me! (不要告诉我!)
E: I dreamt that–(我梦见了-)
V: DON’T TELL ME!(不要告诉我!
E: This one is enough for you? It’s not nice of you, Didi. Who I am I to tell my private nightmares to if I can’t tell them to you? (你听够了吗?你太不地道了,迪迪。如果我不把闷在心里的恶梦告诉你,我告诉谁去呢?)
V: Let them remain private. You know I can’t bear that. (那就让它们继续闷在你心里吧。你知道我受不了这个。)

幸福的人有三种:恶梦只在睡觉时出现的;睡觉时也不做恶梦的;做了恶梦不用闷在心里的。

至于我,我是恶梦醒来坐在马桶上看等待戈多的那个人。

Loading