海盗电台:阿の弹唱《Imagine》

【海盗电台按】阿の姑娘弹唱的《Silent All These Years》在海盗电台放送之后,好评如潮,差不多把索马里海域的同行们都给惊动了。。阿の的演唱之所以吸引人,固然与她的琴技、声音、乐感有关,但最重要的原因不在这里。我认为她最大的长处就在于让音乐回归了其本来面目。

真正的现场音乐,不应在国家大剧院,不应在嘈杂的体育场,不应在酒吧CAFE,而应在屋顶,在街头,在卧室、在客厅、在打谷场,在夜航船,在人们最需要的地方响起。这正是阿の所带给我们的。

这一次阿の演唱的是大名鼎鼎的约翰-列侬的《Imagine》,在演唱之前,阿の有一段开场白,这首歌她录了10遍才完成。

[audio:http://p.paowang.net/file/poem/wp-100118-ano-imagine-pre.mp3]

接下来是她正式演唱《Imagine》。

[audio:http://p.paowang.net/file/poem/wp-100118-ano-imagine.mp3]

最后,我稍微王婆卖瓜,说一下我翻译的这首歌词。我选择了意义,只翻译其精髓,并且用鲜活的现代民歌体重新演绎。有人也许不喜欢,但是我觉得如果列侬活着并且懂得汉语,一定会同意我这么做。

Imagine  
by John Lennon 
翻译:王佩   

  Imagine there’s no heaven,
  It’s easy if you try,
  No hell below us,
  Above us only sky,
  Imagine all the people
  living for today…

  想象一个世界,
  没有地狱天国,
  人民幕天席地,
  只为现在而活。

  Imagine there’s no countries,
  It isnt hard to do,
  Nothing to kill or die for,
  No religion too,
  Imagine all the people
  living life in peace…

  想象一个世界,
  没有所谓国家,
  没有杀戮牺牲,
  宗教也靠边歇歇,
  人民诗意安居,
  只为和平而活。

  Imagine no possesions,
  I wonder if you can,
  No need for greed or hunger,
  A brotherhood of man,
  imagine all the people
  Sharing all the world…

  想象一个世界,
  没有私产剥削,
  无人饿死撑死,
  兄弟和谐快乐。
  人民不再分家,
  只为相爱而活。

  You may say Im a dreamer,
  but Im not the only one,
  I hope some day you’ll join us,
  And the world will live as one.

  你说我痴人说梦,
  可痴人不光我一个。
  你也加入进来吧,
  由我们构造这世界。

Loading

Tags: , , ,

25 Responses to “海盗电台:阿の弹唱《Imagine》”

  1. billie says:

    第一首歌曲本事让我听到哭

  2. 子潛 says:

    翻譯很好的,很喜歡!

  3. echo says:

    嗯 觉得小艾唱得好点

  4. 牛小破 says:

    雷鸣般的掌声!

  5. 海绵宝宝 says:

    去虾米找了很多个版本都不行,当然原唱也听了,但是不知不觉地又回来听这里的~

  6. renyang says:

    请朗诵食指的:《相信未来》这首好。
    相信未来
    食指

    当蜘蛛网无情地查封了我的炉台,
    当灰烬的余烟叹息着贫穷的悲哀,
    我依然固执地铺平失望的灰烬,
    用美丽的雪花写下:相信未来。

    当我的紫葡萄化为深秋的泪水,
    当我的鲜花依偎在别人的情怀,
    我依然固执地用凝霜的枯藤,
    在凄凉的大地上写下:相信未来。

    我要用手指那涌向天边的排浪,
    我要用手掌那托住太阳的大海,
    摇曳着曙光那枝温暖漂亮的笔杆,
    用孩子的笔体写下:相信未来。

    我之所以坚定地相信未来,
    是我相信未来人们的眼睛——
    她有拨开历史风尘的睫毛,
    她有看透岁月篇章的瞳孔。

    不管人们对于我们腐烂的皮肉,
    那些迷途的惆怅,失败的苦痛,
    是寄予感动的热泪,深切的同情,
    还是给以轻蔑的微笑,辛辣的嘲讽。

    我坚信人们对于我们的脊骨,
    那无数次的探索、迷途,失败和成功,
    一定会给予热情客观、公正的评定,
    是的,我焦急地等待着他们的评定。

    朋友,坚定地相信未来吧,
    相信不屈不挠的努力,
    相信战胜死亡的年轻,
    相信未来,热爱生命。

  7. 飞翔的尾巴 says:

    http://www.douban.com/artist/ano/阿の的广播 · · · · · ·
    今天添加了新歌曲We Salute When We Drive

  8. 四一 says:

    这一次刻意了,做了,远逊第一曲。

  9. 麦嘎 says:

    诶,怎么发不出去,俺被屏了?

  10. 麦嘎 says:

    翻译的不太喜欢,唱的很有味道,就像你说的那个唱歌不在哪儿哪儿,而是在骨堆旁

  11. 海绵宝宝 says:

    很好听~ 不过喜欢更JASS点的~ 其他还有什么好的版本推荐啊~

  12. 小夕 says:

    看这些评论
    终于忍不住
    即刻让人去买耳机~~~

  13. aurora G says:

    对啊对啊!下载呢。。。

  14. 懒人 says:

    怎么没有下载链接?

  15. luguodemi says:

    低沉旋律,有心思的姑娘~

  16. sunjune says:

    为什么我在firefox下打开这个页面看不到播放器,在Chrome里面可以。
    但是我的firefox打开其他站点的页面可以正常播放flash,比如门户网站和Adobe.com的。

  17. 欣燃 says:

    轻描淡写的声音后面,藏着如此认真的灵魂……
    比歌声更感动我的是那段独白。有时候温暖和信念的烛光,只需要那么一点点,就能支撑我们走下去。
    阿の,继续这种唱给自己的声音吧,继续。

  18. 男坏人 says:

    唯有支持!

  19. cow says:

    留言回覆:
    覺得妳說的話話,挺有意思的,讓人覺得現在人,大家都呈現蠻多壓力的,無論是工作,學業,愛情,家庭,幾乎都是如此,在逆境中大家都努力的活著,每天汲汲茫茫的不停的忙,當面對拮据的事情時候,我們又養成怎樣的心態去面對呢?

    不妨靜下來,聽聽自己喜愛的歌,也讓自己慢活快活的去調整自己心裡的那個它,或許你會得到自己的答案…

  20. cow says:

    歌聲還蠻清脆的,少了雜音,聽起來會讓人蠻放鬆的,又帶有一點點的甜美,會讓人覺得你是在笑著唱歌,好聽,下次你可以嘗試王若琳的歌,應該也OK的

  21. seanwong says:

    想起10年前在北京前门一家小店铺听到一条鱼在唱Imagine
    。。。玄幻了,是条会唱歌的假的鱼

  22. 屈臣 says:

    阿の,这是个心思敏感的姑娘

  23. david says:

    真正的现场音乐,不应在国家大剧院,不应在嘈杂的体育场,不应在酒吧CAFE,而应在屋顶,在街头,在卧室、在客厅、在打谷场,在夜航船,在人们最需要的地方响起。这正是阿の所带给我们的。

    很同意这段话

  24. lostindream says:

    翻译很诗意

Leave a Reply