想得越多,离目标就越远。
不要迂回,不要过渡,在你和目标之间画一条直线,然后,前进。
早在去年,我就计划开展美国越南战争研究计划,但是,几番犹豫,几番蹉跎,计划一直搁浅。
作为研究越战的第一步,我计划把两卷本的《Reporting Vietnam: American Journalism 1959-1975》(报道越南:1959-1975美国新闻报道集)翻译成汉语。这是一项艰苦的基础工作。这两卷报道集一共有1742页,要想在一年内完成,每天至少精读并翻译5页。
这是对意志的考验,经过这么多年的蹉跎,我已经准备好了。
在资讯如此发达的网络时代,与其皓首穷经、埋头苦读,不如多与知者交流。人肉百科全书的力量实在不可小觑,所以我开通了两个微博帐号:
http://twitter.com/vietnamwar
http://t.sina.com.cn/vietnam
欢迎使用这两种服务的网友关注、交流。
恩!
佩佩加油~~~~
关于越南的战争报道,看过出类拔萃的一代。。。
其实,很希望看到阿内森,哈伯斯坦姆他们当时写下的战地报道的。。。国内居然一直没有翻译过来。。。。、
生命有限, 还是做点其他的事情吧! 越南的事情 没有什么可研究的,
谢谢你动手做这件事,也很感兴趣。
最近在看这本”遥远的桥”,http://www.douban.com/subject/2058587/,如果没有看过的话,也许可以翻一翻。这是这个作者关于二战的3部纪实作品的最后一部,临终前的遗作。那种详细的调查,紧张,精彩的文字,应该是接近战争文学的最高峰了。
到时可以给我提供下载吗?
确实如此,不要犹豫,放手去做!否则很容易失去前进的动力