原载《广州日报》
“事儿妈”原是北京方言,指的是平日小肚鸡肠、动辄惹事生非的人,我这里借用一下,用来指一类书的作者和编辑。这类书有一个共同的特点,取名不用大脑,就知道一味跟风,结果把自己仅有的一点个性也给湮没了,其销路可想而知。
自从当年明月《明朝那些事儿》一炮走红之后,不但作者不断自我克隆,已经出到了第六部,崇祯居然还活蹦乱跳的;整个出版界也开始了病毒式的复制,在卓越网搜标题含有“那些事”的书,一共有48部。
这些“事儿妈”书中,大都与历史相关。明朝是没人敢再碰了,但幸亏中国历史悠久,朝代更迭频繁。于是,我们有了《战国那些事儿》、《汉朝那些事儿》、《三国那些事儿》、《六朝那些事儿》、《隋朝那些花花事儿》、《唐朝那些事儿》、《宋朝那些事儿》、《清朝那些事儿》、《慈禧那些事儿》、《民国那些事儿》。最过分的一本是《清朝皇帝那些事》,作者署名“当年清风”,不知道以为是当年明月的同门师弟呢。卓越网的搜索结果,让我略感欣慰的是元朝还没有被“事儿妈”侵扰,看来忽必烈的子孙余威尚在。正得意时,想起了“外事不决问谷歌”,一搜,立即凝固:“新浪博客长篇连载–《元朝的那些事儿》。”
生活类的书籍本来就紧跟潮流,所以当你看到以下书名的时候,不要感到奇怪:《身体那些事儿》、《说说中医那些事儿》、《男人那些事儿》、《男人女人那些事儿》、《单身中产女孩那些事儿》、《婆婆媳妇那些事》、《80后的那些事儿》、《留学那些事儿》、《职场里的那些事儿》。有人甚至把刘心武、肖复兴等人的散文编成了一个集子,叫《那些温暖我们的人和事》。如果这些还可以理解,那么程序员出书动不动就叫《Java编程那些事儿》、《UML那些事儿》,说明这股“事儿妈”之风已经把以前最纯洁的理工科生也给熏染了。
本周雷书榜
1、 棉棉《熊猫》(法文版)
雷人指数 4星
棉棉这本小说2004年就出版了,之所以还拿出来打榜,是因为它刚刚翻译成法文,跟杜拉斯放在一个书店里卖。
棉棉略带浮肿的脸庞,也出现在法国一些文学网站上,似乎是对熊猫一词的最好诠释,我一位在巴黎留学的女同学说:“看她照片吓一跳,咋一下肿成那样呢,整个给中国女人抹黑,好像不经做似的。”《熊猫》控诉了中国男人的性能力,指出他们像熊猫一样,一年只能交配一两次。并且还有一个特点,越爱的越不做,都喜欢到外面乱做。跟外国游客比起来,那简直好比不同的物种。在这本书里每个女性都叫棉棉,棉棉不厌其烦地回忆起她跟外国游客鱼水之欢的日子,棉棉可能不知道,很多外国游客在来中国之前,都会被提醒要注意旅游中的性伦理,这样随意的做爱故事,可能只存在于作者的想象中。
2、 曾子墨《墨迹》
雷人指数:2 星
这本书是凤凰当家花旦曾子墨的自传,书的内容跟书名的谐音一样,有点磨叽。作者不厌其烦地强调自己多么出类拔萃,多么毫不费力就取得了第一。轻描淡写地考托福,轻描淡写地拿660分,她觉得自己是在玩儿。中国读者一般喜欢“乌鸦变凤凰”的故事,更喜欢“落时的凤凰不如鸡”,像这样“小凤凰变老凤凰又生一窝小凤凰”的故事,太一帆风顺了,反而会耗光读者的耐心。
豆瓣网友“勇敢的心”的评论,可能代表了一部分读者的意见:这本书是“可以得高分的高中生作文”,曾的成功“得益于家庭,受益于父母,确实受到正规教育,很用功,轻微强迫,文采平平,但是毕竟取得了成功。”