给你的诗篇

那儿冷吗
真的冷吗
看你瑟瑟发抖的肩膀
听你无声的啜泣
在睡梦中
我不敢叫醒你
而窗外赤日炎炎
芭蕉冉冉
蝴蝶为生殖而忙碌
谁都知道
一阵小小的风
就可以让树叶倾覆
我们不过是
泅渡的蚂蚁

神爱世人
赐人以盲目
你为什么
穷究世界的根源
拔开塞子
找到了那个黑洞
当光明全被吸走
你把冰镐
扔进峡谷
如果坠落就好了
还可以欣赏
两侧的山峰
刀一样劈开寂寞
然而竟
一动不动地
变成
一根钟乳石
滴答滴答
忍受微量的碳酸侵蚀
索性痛快点
你喊
却没人听见
总是这样
恐惧的雪
无声落下

拉着我的手
离开那地方
即使没有你
世界也不会塌陷
所以你没必要
去堵住那个洞
离开那儿
到一个比防空洞还安全的地方
阳光和细沙
让黑暗都不好意思降临
暖暖的海水里
浸泡肉体
灵魂也不必匆忙离开
好像去打仗
哪有那么多战场
风声鹤唳
不过是吓唬小兵的玩意
而你是老战士
我宣布你退役
回到人间
远离不确定的那些东西
你必庇荫在巨大的翅膀之下
从此尽享
安宁

而我愿
一把把往炉灶里
填着木柴
为你保持
梦的温度
直到真正的风雪
把我们永远无憾地埋葬
你看
不过如此
这就是你惧怕的极点
那么安宁
就像每个普通的夜晚
一样

Loading

Tags: ,

3 Responses to “给你的诗篇”

  1. oasoo says:

    支持一下楼主!

  2. yesan says:

    献给brett Anderson

  3. yami says:

    我能想起表达一切悲伤的句子
    不过是陈词滥调

    我能想起表达一切感激的语言
    只有温暖和美好

    但心跳的声音透过泪水
    有力且美妙

    此时你的声音
    拨开沉沉的黑夜

    让我看见了那天的烟花
    那天的拥抱

Leave a Reply