断桥的又一朵莲花

02-lotus-blooming

Loading

Tags:

3 Responses to “断桥的又一朵莲花”

  1. 雷雨 says:

    Les soleils mouillés
    Des ciels brouillés
    Pour mon esprit ont les charmes
    Si mystérieux
    De tes traitres yeux,
    Brillant à travers leurs larmes.

    Là, tout n’est qu’ordre et beauté,
    Luxe, calme et volupté.

    阳光潮湿了,
    天空昏暗了,
    我爱你眉间含情,
    种种的魅力,
    那样地神秘,
    照亮了珠泪莹莹。

    那里,是完整和美
    豪华,宁静和沉醉

    ——波德莱尔

  2. sun says:

    我一直在找这朵莲花,那些开得太规矩,唯有这朵风情万种。

  3. 厨娘 says:

    美~

Leave a Reply