1、《沉思录》打架
看到市面上何怀宏的译本卖得不错,有出版商不服,推出了梁实秋译本。看封面就有一股火药味。
都知道温总理读了不下一百遍《沉思录》,但您知道他读的是哪个版本吗?
要读就读大师的译本,最忠实原作译本。
问题是,这家出版社也不知道温读的是那个版本啊。没准他直接读拉丁文呢。
尽管何的翻译也不怎样。用这种方式来推销梁实秋,鲁迅的后人看了会怎么想?
2、《2007纪事》
《北京日报》纪事栏目的特写荟萃。写法都很老套,内容都很怀旧。
但内容跟灾民手里的大馒头一样,虽然已不入时,但比时尚的旺仔小馒头瓷实啊。
3、《新京报特稿精选》
不知道是馒头,还是花卷。
4、《黑白宋庄》
摄影加文字记录,我喜欢的装修风格。
5、《不失者》
看到这本黑色的精装书,我吃了一惊。一本在畅销界没有名气的作家的原创小说,居然会受到这样的礼遇,难道他他他又改变了中国?
6、最新一期台湾《艺术家》杂志。
大陆特惠价,只售32RMB,印刷质量加厚度,完全可以在定价上加个0,但人家就价廉物美了,那些挂着当代艺术的内陆杂志可以自焚了。
梁实秋……鲁迅后人……温家宝……中国官方……
沉思录是希腊文的