视频网站的出现,大大大大降低了寻找、下载、观赏视频的成本。
这不,有人把太子党白先勇的《青春牡丹亭》放到了网上。
Shakespeare, thou art Tang Xianzu of England.
全本青春版昆曲牡丹亭:上
全本青春版昆曲牡丹亭:中
全本青春版昆曲牡丹亭:下
Tags: writing
视频网站的出现,大大大大降低了寻找、下载、观赏视频的成本。
这不,有人把太子党白先勇的《青春牡丹亭》放到了网上。
Shakespeare, thou art Tang Xianzu of England.
全本青春版昆曲牡丹亭:上
全本青春版昆曲牡丹亭:中
全本青春版昆曲牡丹亭:下
Tags: writing
[…] 还别说,《印象西湖》真不错,张导没在西湖剧院丢人。只是我没看懂,我傻,我承认,回头得补补,比方待会就去看王佩和白先勇先生联合导演的戏剧《牡丹亭》(如有雷同,实属*&)。亏得杭州红星文化酒店·红星剧院里的朋友孙维帮忙,之前还到红星剧院看过话剧《倾城之恋》和《武林外传》。赶明儿,托我哥或求桂迎老师到黑白剧社也瞅瞅。 […]
对照同一节段落,拿不同的版本来翻,自己觉得哪个版本的文字好就选哪个版本。不怕不识货,就怕货比货。至于标准,那就是文字的节奏感与音乐感。如果说一部文艺作品不能给人以美的享受,那还有什么意义呢?没有意义。不过一般的说来,1)80年代以前的翻译家、2)权威出版社、3)累次重印,包含这三个要素的版本一般都不差。
他自己是可以看原著的,可是尔等英文水平just so so的人……
没用的,这厮肯定跟你说:建议大家都去读原著。
太好了
在牛博国际看了你推荐给文学女青年看的书,其中有莎士比亚四种。最近我想买套莎士比亚全集,不知哪个出版社的好,我要最好的译本。以前在学校看过80年代人民文学出版的,不知是否应该算最好的版本?
建议王佩整理一个书单,将外国文学最好的译本列出来。